본문으로 바로가기

대한민국 대통령실

어린이 언어별 바로가기 EN

대통령의 말과 글

공유하기

"민주주의라는 위대한 유산을 미래세대에게 전해주어야"

2024.03.20
"민주주의라는 위대한 유산을 미래세대에게 전해주어야" 썸네일

제3차 민주주의 정상회의 공동 개회사

Honorable global leaders,

I welcome all of you to the Third Summit for Democracy.

 

At the previous two Summits, we examined our response to global crises that threaten democracy.

We affirmed our collective commitment to safeguard it.

 

Today, we have come together again to ponder on 'Democracy for Future Generations' in this ever changing world.

In our time, democracy vastly expanded individual freedom and human rights.

It served as a foundation for global peace and prosperity.

 

As leaders, we must take good care of this great legacy called democracy and pass it on to future generations.

 

Indeed, it is our duty to renew their faith in democracy.

 

We have gathered here today - because the youth are our future; because they are the strongest driving force of democracy.

I look forward to a constructive and fruitful discussion today.

Thank you all for joining us.

 

[국문 번역본]

존경하는 세계 지도자 여러분,

제3차 민주주의 정상회의에 참석하신 것을 환영합니다.

 

지난 두 번의 민주주의 정상회의에서

우리는 민주주의를 위협하는 글로벌 위기에 대한 대응 방안을 논의하고

민주주의를 지키기 위한 공동의 의지를 다졌습니다.

 

오늘 우리는 빠르게 변화하는 세상 속에서

‘미래 세대를 위한 민주주의’에 대해 논의하기 위해 다시 한자리에 모였습니다.

 

우리 세대에서 민주주의는 개인의 자유와 권리를 획기적으로 증진하였고 세계 평화와 번영의 밑바탕이 되었습니다.

 

각국의 정상으로서, 우리는 민주주의라는 위대한 유산을 보다 잘 가꾸어 미래세대에게 전해주어야 합니다.

청년 세대에게 민주주의에 대한 믿음을 새로이 해야 합니다.

 

오늘 우리가 모인 이유는 바로 청년들이 인류의 미래이자,

민주주의의 가장 강력한 성장 동력이기 때문입니다.

 

오늘 건설적이고 유익한 논의를 기대하며, 이 자리에 함께해 주셔서 감사합니다.