본문으로 바로가기 주메뉴 바로가기

대한민국 대통령실

대통령의 말과 글

한국과 태국, 깊은 우정 위에 미래 협력의 문을 열겠습니다.

2025.10.31
한국과 태국, 깊은 우정 위에 미래 협력의 문을 열겠습니다. 썸네일

한국·태국 정상회담

태국은 6·25전쟁 당시 대한민국의 자유와 평화를 위해 함께 싸운 소중한 우방국이며, 매년 약 220만 명의 양국 국민이 서로 왕래하는 가까운 이웃입니다. 중요한 통상 파트너이자 방위산업 협력국이기도 합니다.

 

아누틴 찬위라꾼 태국 총리와 만나 가장 먼저 故시리킷 왕태후의 별세에 깊은 애도를 표했습니다. 이어 한-태국 전략적 동반자 관계 발전 방안에 대해 심도 있게 논의했습니다.

 

우리는 한-태국 간 교역과 투자를 확대하고 AI, 디지털 혁신, 에너지 전환 등 미래지향적 협력을 적극 추진해 나가기로 뜻을 모았습니다. 또한 양국 국민 간 교류 활성화를 통해 서로의 삶에 실질적 도움이 되는 우호 관계를 굳건히 다져 나갈 계획입니다.

 

앞으로도 우리 양국은 깊은 역사와 우정을 바탕으로 상호 협력을 더욱 강화하며 함께 발전해 나갈 것입니다.

 

Thailand is a valued partner that fought alongside Korea in defence of freedom and peace during the Korean War, and a close neighbor with around 2.2 million people-to-people exchanges every year. Thailand is also an important partner in trade and defence industry cooperation.

 

At the meeting with Prime Minister Anutin Charnvirakul, I first expressed my deep condolences on the passing of Her Majesty Queen Sirikit. Then we held in-depth discussions on ways to further develop the ROK-Thailand Strategic Partnership.

 

We agreed to expand trade and investment, and to actively pursue future-oriented cooperation in AI, digital innovation, and energy transition. We also reaffirmed our commitment to strengthening our friendship and bringing tangible benefits to our peoples, by enhancing people-to-people exchanges.

 

I look forward to our two countries’ continued progress and stronger mutual cooperation, based on our long history and enduring friendship.